Le mot vietnamien "gạ gẫm" est un verbe qui signifie principalement "chercher à séduire" ou "enjôler". C'est un terme qui peut être considéré comme vulgaire ou informel, souvent utilisé dans des contextes où l'on parle de tentation ou de flirt.
Sens principal : "Gạ gẫm" se réfère à l'action de séduire quelqu'un, souvent par des moyens subtils ou des compliments. Il peut s'agir d'un jeu de flirt où l'on essaie de plaire à l'autre personne.
Contexte : Ce mot est souvent utilisé dans des situations informelles et peut impliquer une intention de manipulation ou de persuasion, surtout dans le cadre d'une relation amoureuse ou sexuelle.
Phrase simple : "Anh ấy luôn gạ gẫm các cô gái ở quán cà phê."
(Il essaie toujours de séduire les filles au café.)
Phrase complexe : "Dù cô ấy không thích anh ta, nhưng anh ta vẫn tiếp tục gạ gẫm."
(Bien qu'elle ne l'aime pas, il continue de la séduire.)
Dans des contextes plus avancés, "gạ gẫm" peut être utilisé pour décrire des situations où quelqu'un utilise des promesses ou des flatteries pour obtenir quelque chose, que ce soit une faveur ou un service. Par exemple, dans des interactions professionnelles où l'on cherche à convaincre un collègue.
Bien que "gạ gẫm" soit principalement associé à la séduction, il peut également porter une connotation de manipulation ou de pression, surtout si l'intention derrière est perçue comme malveillante ou égoïste.
En résumé, "gạ gẫm" est un mot qui décrit l'acte de séduire avec une nuance de tentative de manipulation.